Tuširanka: Univerzalen jezik

Matej De Cecco

 
 

Tuširanka komentira trditev, da množične migracije terjajo nove in nenavadne zaposlitve na policiji, kar pomeni še več izdatkov, ki jih bodo morali pokriti davkoplačevalci.

Policija je namreč objavila javni poziv, v katerem iščejo prevajalce in tolmače za ustno in pisno prevajanje iz bangladeškega, tigrinjskega, kurdskega, urdujskega in paštunskega jezika ter darija in farsija v slovenski, srbski, hrvaški ali angleški jezik. 

Toda to še ne pomeni, da bomo davkoplačevalci res plačali več denarja. Iz podatkov, ki smo jih pridobili od policije, ne moremo sklepati, da bo policija za delo z migranti porabila več denarja, kot tudi ne, da ga bo porabila manj. Vemo le, da je letošnja skupna prevajalska »malha« pri policiji lažja za več kot 100.000 evrov v primerjavi z lanskim letom. Trditev smo označili za manipulacijo, saj so podatke v prispevku uporabili na zavajajoč način, ki je vodil v netočen sklep.

 
 
Matej De Cecco

Matej De Cecco

 

Kaj je Tuširanka?

Tuširanka je rubrika na Oštru.si, v kateri prostor, namenjen besedi, odstopamo sliki.

Tuširanke so risbe s tušem, toda v naši rubriki so tedenski likovni komentarji, ki so kritično ogledalo aktualnih dogodkov. Včasih izzovejo smeh, tudi kisel, včasih delujejo kot mrzel tuš. Za tiste, ki jim nastavljajo ogledalo. Za vse nas. Za družbo.

Tuširanka ilustracijo postavlja nad besedo, hkrati pa nadgrajuje žanr komentarja in poskuša načela tradicionalne časopisne karikature udomačiti v digitalnem svetu.

 
 

Vsebine Oštro.si sofinancira Ministrstvo za kulturo.